Хоббит
Автор: viki-san
Фэндом: Ориджиналы
Пэйринг или персонажи: Дракон Шерлок/хоббит Бильбо
Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Юмор, Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Мифические существа
Предупреждения: OOC, ОМП, ОЖП
Размер: планируется Макси, написано 9 страниц
Кол-во частей: 1
Статус: в процессе написания
Описание:
Никогда нельзя нарушать правила хоббитов, никогда нельзя брать в руки незнакомые вещи, доверять драконам, брать под защиту детей и связываться с другими мирами. Иначе можно влюбиться.
Часть 1.
читать дальшеМне всегда трудно рассказывать сказочные истории, я больше люблю книги о сражениях и путешествиях. Поэтому я начну историю словами моего отца. Он был отвратительным писателем, но отличным библиотекарем. «Помни, сынок»,- говорил мне отец,- « В мире чертовски много писателей. Много людей, которые вкладывают в книгу душу надеясь, что эту писанину будут читать через столетия. Скажи, какой толк в книге, если она живёт столетие? Книга жива и её создатель жив, пока книгу читают. Только в этот миг история живёт. Что есть нетленная книга? Это гранитная плита, сынок. Прекрасна книга, которая распускается как цветок, она прекрасна в своей недолговечности. Зачем розе цвести вечно? Это глупо. Зачем книге жить вечно? Это бессмысленно. И никогда не называй себя библиотекарем или продавцом книг. Библиотекарь могильщик, он хранит лишь трупы. Будь садовником, сынок. Дари людям не раскрывшиеся цветы, храни их, расти и украшай».
Меня зовут Бильбо Бегинс и я садовник. Я не стал ни писателем, ни библиотекарем. Я собираю и восстанавливаю редкие книги. Каких только книг я не видел. Свитки, волшебные тома, написанные на козлиной коже, книги из лепестков цветка, такие крошечные и такие хрупкие, что их можно открыть только с помощью магии. Я врач историй, хранитель невероятных знаний большая часть из которых никому не нужна. Но некоторые люди готовы за эти знания даже убить. Мало кому известно о моём настоящем занятии, для большинства моих собратьев и незнакомцев я владелец небольшого книжного магазина в центре Тимара. Исправно плачу налоги, как жандармам, так и бандитам. Меня никто не трогает ведь все идут ко мне за помощью. И босс мафии, у которого испортилась коллекция волшебных карт с голыми дамами и Лестрейд, глава жандармерии, которому нужно восстановить редкий документ. Я со всех взымаю одинаковую плату. Деньги не пахнут, так считают хоббиты. Но всё же с некоторыми вещами и людьми я предпочитаю не связываться. Обычно я не откликаюсь на стук в двери после полуночи. Но в этот раз мой гость явно намеревался высадить мне новый замок гоблинской работы. А это было бы форменным издевательством. Обычно я не подбираю книг, брошенных на пороге. Но эту книгу я не мог не подобрать, такую роскошную вещь я видел впервые. Я как можно быстрее закрыл дверь и запер её. Вдруг мой благодетель передумает? Только потом зашёл в мастерскую и положил сокровище на стол. Книга сделана на так называемый человеческий манер. Квадратный том, переплёт из тонкого материала, похожего на слюду ярко красного цвета, будто это застывшая кровь. Никаких надписей. Зато внутри на плотной коже роскошные иллюстрации и непонятные письмена. Я бы сказал, что эта каталог неизвестных мне существ. По крайней мере, эльфа с чёрной кожей я никогда до этого не видел. Весь разворот книги занимало изображение красного дракона. Я восхитился не только качеством прорисовки, но и сюжетом. Обычно драконов изображают изрыгающими пламя чудовищами, а этот красный дракон просто лежал на груде золота, и вся его поза говорила о поистине царственной гордости и спокойствии. Книга жестоко разрублена посередине и только необыкновенно твёрдый переплет не дал ей развалится на части. Я покачал головой, жестокое отношение к книгам начинает превращаться в настоящую эпидемию, особенно люди любят промышлять этим варварством. Можно подумать, магические книги и древние рукописи виновны в тех гнусных обрядах, в которых их используют.
Я знал только один способ восстановить такую книгу, золотое заклятие, известное лишь хоббитам. Кем бы ни был мой благодетель, он принёс книгу по нужному адресу. Я провозился до утра, работа это тонкая и кропотливая. Песчинки золота самой высокой пробы погружаются в разорванную бумагу специальным осиновым пинцетом. При этом заклинание читается снова и снова, в каждую фразу добавляется номер страницы. Только когда за окном забрезжил рассвет я смог разогнуть затёкшую спину. Итак, книга вновь цела хоть это и вылетело мне в приличное количество золота. Осталось самое интересное, язык, на котором писал автор. Текст под драконом был мне знаком, кажется, это язык горных гоблинов с северных территорий. Эльфы почти уничтожили этот гордый и злобный народ, вражда между ними длиться, кажется, с начала времён.
Последнее наставление, которое оставил мне отец равно для всех хоббитов. Не лезь не в своё дело. Впервые за тридцать пять лет своей жизни я нарушил его. Прочитал слова, попробовал их на языке, насладился звучанием больше похожим на голос горного тигра. Лишь на мгновение почувствовал всю силу почившего народа. А через секунду меня отшвырнуло от стола. Всполохи заклинаний пронеслись под потолком, я закрыл голову руками, когда на меня посыпались книги из расколотого молнией шкафа.
Когда мне удалось выбраться из-под завала и протереть слезящиеся от дыма глаза, я увидел человека. Молодой, весьма привлекательный для их народа, он сидел в моём кресле и рассматривал книги. Я как можно незаметнее потянулся за амулетом силы, спрятанным под рубашкой. Не в первый раз книги из моей коллекции призывали своих хозяев. Главное, чтобы это был не чёрный маг. Белый, пожурит, заберёт книгу и уйдёт. Серый, потребует денег. Чёрный развалит дом до фундамента, дай бог, если не попытается меня прикончить. Мужчина лишь взмахнул рукой, будто муху отгонял. Меня отшвырнуло к стене, я повис, прикованный, придавленный мощнейшим зарядом силы. Чёрный маг, к гадалке не ходи! Нельзя получить такую силу, никого не прикончив! Мужчина посмотрел на меня. У него жёлтые глаза с узким зрачком.
- Ты восстановил книгу и освободил меня?
- Да,- слова давались мне с большим трудом.
- С судьбой спорит бесполезно. Слушаюсь и повинуюсь мой повелитель,- не вставая с кресла, он одарил меня шутовским поклоном.
Сила сняла свои путы, и я грохнулся на пол. Мысли в моей голове неслись со скоростью повозки запряжённой безумный лошадьми. Мага можно запечатать, но он не ищет хозяина. Кто это существо под маской человека? Джин? Инкуб? Для оборотня мелковат.
- Имя?- я решил пойти ему на встречу и исполнить обряд. Что с этим делать, разберусь позже.
- Дракон Смауг.
У меня волосы зашевелились даже на ногах. В этом мире более нет драконовладетелей. Насколько я знаю, в последний раз магией дракона владел папаша нашего короля. Может, поэтому быстро издох, оставив власть десятилетнему мальцу.
- Настоящее имя?
- А потянешь, маленький хоббит?- похоже, хохотать в голос дракону не давало лишь чувство собственного достоинства. Где-то я уже видел эту наглую рожу.
- Выбора нет ни у тебя, ни у меня. Правила магии не победить. Я тебя выпустил, ты служишь мне до самой моей смерти. Говори истинное имя, магический зверь!
- Шерлок Холмс,- сказал дракон.
Он странно улыбнулся, слишком печально для существа обладающего высшей магической силой.
Вот так начались мои приключения. Если бы я знал, к чему они приведут, взял бы я ту книгу, открыл бы её? Без сомнения да. Мой отец прав, что есть книга как не чудо мгновения, что есть история как не высшее сокровище, за которое не грех побороться со всем светом? А что есть любовь как не высшая награда тому, кто нашёл свою единственную, истинную историю.
Я не знаю, как начать этот рассказ. Меня зовут Бильбо Беггинс и я хоббит, который попал в невероятный переплет.
История первая. Почём нынче драконы?
Как вести себя с драконом? Книг на эту тему я не читал. Все драконы разные и рецептов тут нет. Драконов объединяет только одно, желание как можно быстрее подстроить смерть хозяина. Ведь со смертью хозяина они обретают свободу. Для этого они отправляют хозяина в путешествия, в чёрту на рога, за сокровищами, знаниями или ещё бог весть какой лабудой. Хозяин сворачивает себе шею или его убивают, или он богатеет и по этому поводу спивается до белой горячки. Мой дракон оказался существом менее изобретательным, он решил банально спались меня вместе с домом в попытке приготовить завтрак. Он долго крутил декоративные украшения на очаге, поставив сверху котелок с капустой. Потом ему это надоело, он выпустил изо рта струю огня. Теоретически, он хотел поджечь дрова. На практике он спалил очаг до основания, подпалив вдобавок и стену. Хорошо, что у меня наготове есть всё необходимое для тушения огня. Пришлось есть хлеб с сыром, запивая его элем.
- Больше так не делай,- я посмотрел на дракона исподлобья.
- Хорошо,- сказал Шерлок Смауг, с удовольствием уплетая завтрак.
Я задумался, странный, очень странный дракон.
- То есть просто хорошо? Не «молчи смерд, ты лишь грязь под моими когтями»?
- Я чистоплотный, у меня нет грязи под когтями. И я завтрак раньше не готовил. Мне не хочется губить книги, лучше уж ты готовь.
- Ты не очень похож на дракона.
Шерлок не успел мне ответить, на первом этаже дома зазвенел колокольчик. В этот раз гость решил заявить о себе по всем правилам.
- Оставайся здесь,- сказал я дракону.
Моя комната для посетителей выглядит как самый обычный книжный магазин средней руки. Здесь можно приобрести недорогие копии книг по алхимии и простым магическим приёмам, их покупают бедные студенты. У меня много книг со стихами о любви, богатые дамочки, прибыльные клиенты. В глубине магазинчика можно взглянуть на каталоги оружия или карты нашей страны. Своих клиентов я всегда встречаю за стойкой, под ней спрятано оружие и пара магических артефактов. Мои утренние гости, не очень приятные люди. Судя по одежде, мелкие дворяне, живущие в кварталах Корингхолла. Чуть ближе к королевскому дворцу, чем Денежный двор, квартал купцов. Но переехать в Малахитовый город, квартал высшей знати, им никогда не хватит денег. Обычно такие люди приносят мне редкие книги на восстановление, по слабой чёрной магии, приворотам или другой ерунды для скучающих богачей. Но от этих дорогих гостей я такого подарка не ждал. Их выдавали глаза, под одеждой мелких дворян они скрывали души злые и жестокие. Их главарь с видом вежливой заинтересованности рассматривал полки, четверо его людей охраняли вход. На всякий случай я проверил стойку. Так и есть, всё оружие вытащили. У меня остались только амулеты, знаки вырезаны на дереве и утащить их нельзя. Но и тут тоже не стоит тешить себя пустыми надеждами, один из охранников маг. Нервно потирает свой амулет, вшитый в руках плаща. Он чувствует дракона и сомневается в своём здравом рассудке. Нет такого дурака, который будет держать дракона в книжном магазине. Я единственный.
- Нижайше приветствую господ в своей скромной обители. Чем могу помочь?
- Приветствую, Бильбо Бегинс. Наслышан о ваших талантах. Я Клод Нарон, маркиз Тервильский. Я пришёл к вам по важному делу. Не далее как вчера вечером я поругался со своей дочерью. Взбалмошная девчонка, она решила убежать из дома к моей двоюродной сестре. И прихватила с собой один фолиант огромной ценности. Правда потом у неё хватило мозгов понять, что ей не справится с такой великой силой. Она бросила книгу у ваших дверей. Я бы хотел её вернуть. Понимаю, это не бесплатно. Назовите цену, я не поскуплюсь на благодарность такому достойному мастеру.
- Ложь!
Я даже рта не успел открыть, Шерлок спустился с верхнего этажа и встал у меня за спиной, положив свои красивые ладони мне на плечи.
- Ложь, господин. Ваше имя не Клод Нарон, имени вашего я не знаю. Вы живёте не в этом городе, а на юге, у самой границы с пустыней. Ваша кожа загорела, её обдувал песчаный ветер. И совсем недавно, следы от песчинок, ударивших в ваше лицо с порывом ветра, ещё не до конца зажили. Вы спешили, сели на первый же корабль. Даже не остановились в гостинице, чтобы переодеться. Ваши резкие духи скрывают запах пота, морской соли и крови. Вы гнались за той девушкой как свора голодных псов, вы нагнали свою добычу и убили её. На вашей одежде, под дорогим плащом, пятно крови. А ещё там ваша кровь, она ранила вас, и скоро пятно проявится на верхнем слое ткани. Рана не серьезная, но лучше бы вам позаботится о себе. Иначе привлечёте внимания городских жандармов. А вам очень не хочется привлекать внимания, ведь вы сами, добыча. По вашему следу идёт не простой маг, а сам Железный некромант. Об этом говорит защитный амулет не шеи каждого из вас. На нём выгравировано имя Некроманта вместе с руной высшей защиты. Не стоит расстраивается, господа, и его кто-то преследует. А всё из-за вашей любовницы, господин Не Клод, которая украла у вас то, что вы украли у некроманта. Вы даже не успели взглянуть на это, она сама вскрыла сундук. Не взяла ни золота, ни артефактов. Лишь одну вещь, настолько страшную, что ужас гнал её вперёд, а вовсе не жажда наживы. Она хотела защитить вас, своего любимого, как жаль, она не успела вам об этом сказать. А с перерезанным горлом общаться вообще проблематично. Она лишь искала того, кому этот предмет можно сбагрить. Не утруждайте себя угрозами, вещи у нас нет. Я, телохранитель господина Бильбо и мой хозяин не такой дурак, чтобы подбирать грязь с порога дома.
- Книга у него,- взвизгнул маг, от откровений дракона у этих душегубов явно сдали нервы,- она оставила её здесь, это было в её памяти!
- Значит, книгу забрал другой. Прочитай наши мысли или амулетики кончились, недоучка несчастный. Тебя из магической Академии Артрас поэтому вышибли? Без амулетиков покупных ничего не можешь?
Маг отшатнулся, будто Шерлок ему лицо когтями пропорол. Мужчина отошёл от полок и приблизился ко мне. Вернее, после такого выступления меня для них вообще не существовало. В их глазах я был маленьким, миленьким предметом мебели, на который опирался истинный виновник торжества.
- Эта книга опасна. Вы не правы, я знал, что это. Я собирался перепродать эту вещь. И предлагаю вам за неё три тысячи золотых. Вечером, в гостиницу Таврия вы принесёте вещь, я отдам деньги. Мистер Бильбо, только одна просьба. Некромант связался со мной, он обещал мне и моим людям жизнь, если я верну книгу. Верну в том виде, в каком она была. Заклинаю всеми богами, не восстанавливайте её и не используйте. Это столь ужасный предмет, что даже свойств его я вам рассказать не могу. Приходите вечером, будьте благоразумны.
Стоило им выйти за дверь, и я тут же запер магазин. Что делать, что?! Я ожидал последствий, но не таких серьезных. Некромант! Да это не просто чёрный маг, это чёрный маг высшего уровня! Про них говорят только шёпотом, ходят слухи, что некроманты сами мертвецы, без смерти тела магией такого уровня не овладеть. Не отдам я книгу этим ребятам, по мою душу Железный придёт, а о нём даже говорить боятся. Знают только, что он на востоке живёт и такое может, что не снилось не мёртвым, не живым. Но книгу я теперь отдать не могу по причине Закона магической печати. Он не действует на магов, зато действует на всех магических существ. Если ты открыл книгу, если освободил запечатанное в ней существо, оно принадлежит тебе. И книга принадлежит тебе! Даже если я её отдам, она всё равно в тот же день ко мне вернется. Исчезнет из сундука воров и появиться на моём столе. Потому, что эта магическая книга! Я всегда их проверяю, всегда! Только один раз не проверил, поражённый красотой фолианта. Один раз допустил не позволительную для мастера оплошность! И этот один раз был вчера! Я повернулся к Шерлоку, тот вообще не обращал на меня внимания, снял с полки книгу о лечебных травах и с интересом её рассматривал.
- Так. Ещё раз. Кто. Ты. Такой.
- Дракон Смауг.
- Хватит врать! Драконы умные, жестокие, хитрые твари. Но они не ведут себя так, как ты. Они не расскажут всё о человеке, только лишь взглянув на него! Они человека либо заворожат, либо съедят. Драконы не готовят завтраки, я не слышал о драконах, которые так комфортно чувствовали бы себя в человеческом виде. Нет, дело ни в том, что ты ходишь, говоришь и ешь как человек. Дело в том, что ты ходишь, ешь и говоришь ни как человек из наших краёв. Так кто же ты, Шерлок Холмс?! Просто меня вечером прикончат, ведь я не могу вернуть твоё вместилище! И я хочу знать, за что отдаю свою жизнь!
- Я расскажу, но нам нужно ещё эля, господин Бильбо. Он тебе понадобится.
В камине потрескивали дрова, в нашем приморском городе редко бывает холодно, но часто бывает сыро. А холодный ветер промораживает дома не хуже лютого мороза. Я люблю тепло камина, люблю смотреть на огонь. На столе две кружки эля, на блюде жаренные на огне сосиски. Я готовлюсь услышать историю, которая перевернет мою жизнь.
- Бильбо, ты слышал хоть раз о множественности миров? О том, что кроме твоего мира есть ещё множество других. Они рядом с тобой, но ты их не видишь.
- Как другие города? Невидимые?
- Да, похоже, что так. Скажи мне, а ваш бог после смерти всех отправляет в одно место или у вас тоже есть ад, где души мёртвых страдают и рай, где они радуются?
- У всех народов по-разному,- я отхлебнул эль из кружки,- но в жизнь после смерти почти все верят. Обидно подыхать.
- Понимаешь, Бильбо, я как бы из того, другого мира. Там я был детективом. Это такой человек, который помогает жандармам ловить преступников.
- Ага, поэтому ты можешь рассказать всё о человеке. Лестрейд называет это, «прикинуть на глазок». Правда у него так здорово не получается.
Шерлок поперхнулся элем, но дым у него изо рта не пошёл, повалил из ушей. Я закашлял и помахал в воздухе веником для разгона дыма.
- Прости. Так значит, тут тоже есть Лестрейд? Действительно, почему бы и нет. Так вот, в моём мире меня оклеветал один преступник. И чтобы спасти своё доброе имя и своих друзей, я покончил с собой. Прыгнул с крыши дома. После этого произошло нечто не понятное. Я оказался в тюрьме, там было совсем темно. Ничего не было, я висел в пустоте и голоса мне шептали что-то странное. Они мне рассказывали про меня. Они говорили, что я актёр Бенедикт, космический злодей Хан, дракон Смауг, детектив Шерлок Холмс, они называли и другие имена. Они будто выбирали, кто я, кем мне суждено остаться, заслужил ли я право существовать, в чём моё предназначение. Они так долго болтали, я стал сходить с ума от этого бессмысленного шума. Я велел им заткнуться и отправить меня туда, где будут мои друзья. Видишь ли, я в жизни был очень одинок. И когда понял, что у меня есть друзья, отдал за них свою жизнь. Голоса меня услышали, я увидел тоннель и свет. И узнал, что я дракон Смауг, великий дракон. И меня запечатали в магическую Книгу Пандоры. Я не один там, не одно существо из другого мира, не единственная душа. Там каждое существо, магическое. Это даже не тюрьма, это зал ожидания. И мне с моим хозяином этим залом управлять. А потом я увидел тебя и понял, я попал в нужное место.
- Почему? - прошептал я, эль был давно забыт, я смотрел в удивительные глаза Шерлока Холмса, постепенно осознавая ЧТО судьба принесла на мой порог. Это знание выше любых магических законов, больше всего нашего мира.
- У меня там, был лучший друг. Его звали Джон Ватсон, он был со мной до последнего, он видел, как я умираю. Он был не просто другом, для меня он был всем миром. И вы похожи с ним до невероятия, такого сходства просто не бывает. И нет, Бильбо. Я не заворожил тебя. Я не знаю, как это делается. Свои силы дракона я обретаю постепенно. На самом деле я никогда не был драконом и даже не знаю, как в него превратиться. Я, консультирующий детектив, человек, Шерлок Холмс. Вот и вся история.
Я постучал по своей кружке и покрутил головой. Звучит всё это дико и странно, но душегубы по нашу душу придут самые настоящие.
- Собирайся, дракон Шерлок Холмс, мы уходим к моей сестре Гарриет в Хоббитвиль.
- Это что?
- Крошечная деревенька на юге, в двадцати километрах от города. Пойдём пешком, не думаю, что лошадь захочет вести на себе дракона.
- Не боишься прихода колдуна в деревню?
- Мы в саму деревню не пойдём. Шерлок, я объясню тебе позже. Нам нужно торопиться.
Продукты я брать не стал, сунул в мешок книгу и по больше магических амулетов, взял короткий меч и лук со стрелами. Шерлоку навязал оружие по серьезнее, длинный обоюдоострый меч по типу человеческого и короткую дубину с железным наконечником.
- Если я правильно тебя понял, ты человек, которого превратили в дракона. Магией драконов осознанно управлять не умеешь, летать тоже не можешь?
- Нет.
- Это к лучшему.
Я запер лавку и погладил кончиками пальцев дубовые двери. Смогу ли я сюда вернуться, кто знает.
Город встретил нас полумраком, сыростью и туманом. Белые маги старались как могли, но свет их фонарей едва пробивался через туманную завесу. Отличная погода для засады. Нужно добраться до северных ворот, там можно за пару монет влезть в телегу к ближайшему торговому каравану и без проблем добраться до деревни. Я пошёл первым, слыша дыхание Шерлока за спиной. Честно говоря, контракт с ним вызывал у меня одновременно чувство облегчения и подозрения. С одной стороны, он не пытался меня убить, если и лгал, то очень натурально. С другой, он в нашем мире как малое дитя, но дитя, обладающее чудовищной силой. И силу это придётся контролировать мне.
Господин Не Клод и его банда встретили нас в первом же тёмном переулке. Я отодвинул край своей куртки и положил руку на рукоять меча. Маг недоучка создал в руках шаровую молнию. Но молния неустойчива, огонёк то разгорается, то гаснет.
- Вы правы, мистер Бильбо, нести книгу в гостиницу опасно. Предлагаю провести обмен прямо сейчас.
- Вы не представляете, что это такое.
- Это наши жизни и вознаграждение, мистер Бильбо. Остальное не имеет значения.
Они выхватили оружие и бросились на нас. Маг попытался ударить молниями. Шерлок схватил меня за шкирку и оттолкнул за спину.
- Не надо!!!!!!!!!!!!!
Струя огня ударила в людей, рёв пламени изо рта Шерлока поглотил предсмертные крики нападавших. Тут же уличные фонари вспыхнули красным светом, город наполнили два заунывных звука. Сигнал для магов пожарных и для драконоборцев. Через час все ворота в город будут закрыты, дракона не найдут в небесах и будут искать чёрного мага на земле. У нас очень мало времени.
- Бежим!
Шерлок крепко схватил меня за руку, и мы бросились вперёд. В небо взлетали осветительные огни, белые вспышки освещали улицу за улицей.
- Что происходит? Кха! У меня во рту такой вкус, будто я угля наелся.
- Шерлок, ты убил этих людей!
- Они собирались убить нас. Проблемы? А ваш городок хорошо защищён для сказочного мирка.
- Король нашего города владел дракономагией. Поэтому почил раньше срока. Регент при его сыне не терпит даже упоминания о подобной магии. Если нас поймают, это конец. Майкрофт Людвиг Алуа сотрёт нас в порошок.
- Майкрофт! Нет, только не он!
- Ещё один знакомый?
- Ты мне не поверишь.
- Почему, увидев человека, плюющего огнём, я поверю во всё что угодно.
Вереница повозок застряла перед воротами. Схема проста как мир. Ты подходишь к последней повозке и показываешь золотишко. Крестьянин просто поднимает дерюгу, ты пристраиваешься рядом с товаром. За воротами либо даёшь ещё золота, либо идёшь пешком. В этот раз последним стоял небольшой фургончик, на вид похож на дом циркачей. Они складывают в него яркие декорации, там же спят. Не откажутся заработать, но не в эту ночь. Ворота закрыты, судя по окрикам, к страже приставили настоящих солдат. Они осмотрят каждую телегу, поднимут каждую дерюгу. Но я всё же решил рискнуть и постучал по дереву. Ширма поднялась, на меня смотрела очень привлекательная черноволосая женщина в яркой одежде. Я показал золото. Женщина кого-то поманила пальцем.
Это тоже дама, но она старше. Маленького роста, светлые волосы коротко стрижены. Она совсем не похожа на цыганку или циркачку, скорее на владелицу небольшой лавки.
- Забирайтесь, быстрее.
Мы с Шерлоком не заставили приглашать себя дважды. Дама тут же провела нас вглубь фургона, заставила лечь на сложенное полотно декорации, накрыла сверху костюмами.
- Не цирк, скорее маленький театр. И они не похожи на циркачек. Стрижка этой женщины и её возраст не очень подходят для такого авантюрного занятия.
- Шерлок!
- Да?
- Заткнись!
Я проснулся уже вечером, сжал в руках лук. Повозка тряслась по лесной дороге, я слышал тихие голоса.
- Вы такой милый, Шерлок. Да, думаю, ваши родители не согласились бы на такой брак.
- Мэри, лучше объясните, почему нас не проверили солдаты?
- У всех циркачей есть секреты, Шерлок. А кто вы по профессии?
- Продавец. Помогал Бильбо в книжном магазине.
- Держите путь в Хоббитвиль? Кстати, мы тоже туда едем. Знаменитый праздник фейерверков, он проходит после каждой годовой ярмарки. Выступают все артисты из близлежащих сёл. Странствующим тоже перепадает своя доля награды. Если вас ищут, могли бы отправится вместе с нами.
- Не знаю, как вас благодарить,- Шерлок поцеловал женщине руку, её темноволосая подруга заслужила ещё более нежный поцелуй в ушко.
- Может Молли позвать? Вы её тоже поблагодарите,- темноволосая засмеялась.
- Ирен, мы же не можем бросить лошадей ради ласки такого потрясающе галантного мужчины?
Я почувствовал настоятельную потребность помассировать кулаки о рожу чёртового дракона.
- Шерлок, можно тебя, на секундочку.
- Ирен, кажется, нам надо проведать Молли. Ребята, только не запачкайте декорации следами крови и любви. Невысоклики могут быть чертовски ревнивыми.
Мы с Шерлоком остались одни, чтобы как можно лучше скрыть разговор, я толкнул его обратно на свёртки ткани и накрылся полотном с головой.
- Ты хоть понимаешь, что творишь! Ты сообщил этим женщинам своё тайное имя!
- Никакое оно не тайное. А как я должен был представиться? Привет, дамы, я дракон Смауг.
- Имя Билли или Джонни тебя не устроит? А Леголас? Красивое эльфийское имя.
- Каждый человек должен носить только своё имя и отвечать только за себя.
- Ты теперь не человек!
- Господин Бильбо, мне кажется, что я человек и просто нахожусь в коме, между жизнью и смертью. Мэри мне не знакома, а вот Ирен и Молли я знал в своём мире.
- Не очень понимаю, о чём ты говоришь. Для порождения безумия я чувствую себя достаточно живым и испуганным.
- Они привезут нас в деревню, и Некромант не будет искать нас среди циркачей. Он ищет великого дракона, не человека. Это неплохой план.
- Они что-то скрывают,- пробурчал я.
- Покажи хоть одного человека, который ничего не скрывает. Ты в своей сумке скрываешь целую армию чудовищ.
Я вынужден был с ним согласиться. Пока у нас нет лучшего варианта. Идёшь пешком, рискуешь нарваться на лесных бандитов. А так телеги выстроились в караван, у пары зажиточных купцов при себе даже охрана. Больше шанса добраться до деревни. А на празднике фейерверков я смогу встретиться с парой достаточно ушлых дядюшек, которые при должном старании смогут переправить нас с Шерлоком даже за море.
Деревня показалась с первыми лучами рассветного солнца. Я полной грудью вдохнул свежий воздух, такой отличный от влажного, грязного воздуха города. Я почувствовал аромат свежего хлеба и скошенной травы. Дом, милый дом. В последний раз я его увижу. Драконовладетели по-своему проклятые существа. Слишком много желающих отобрать эту ужасную силу.
- Что грустишь, хоббит, праздник фейерверка же, порадуйся, выпей эля, займись любовью с Шерли, разве это не счастье!- Ирен потрепала меня по плечу.
Хоббиты всегда были трудолюбивым и в чём-то даже не гостеприимным народом земледельцев. Но только не в праздник фейерверков.
С самого утра ребятишки высыпали на улицу и бежали к дому светлого мага. Тот специально оставлял перед домом маленькие трубочки. Когда отрываешь кончик, появляется искрящийся фонтанчик, живущий целый день. Малыши забавляются с этими игрушками и не пытаются украсть у мага что-то по серьезнее. Кудесник целый год создает свои прекрасные фейерверки. Ровно в полночь они расцветут в ночном небе необыкновенными огненными цветами. Взрослые с самого утра выносят во дворы столы и выставляют вкусности, пока деревня не превращается в один огромный зал для пиршества. Приезжают артисты, циркачи и акробаты. Хоббиты щедро одаривают их продуктами и деньгами. Только раз в год невысоклики такие щедрые, пьяные и счастливые.
Фургончик девушек остановился у окраины деревни, все места давно поделены. Я хотел сразу идти к своим, но Шерлок предпочёл остаться и помочь нашим попутчицам установить декорации. Я не стал ему приказывать, а зря. Именно там к нам подвязался этот малец. Мальчик приехал сюда как и другие, под дерюгой. Светловолосый, немного полненький, он походил на храмового ангела, которых рисуют люди на своих прекрасных картинах. Он подбежал к нам, запыхавшись, его взгляд осматривал толпу.
- Вы, Бильбо Бегинс?
- Нет,- ответил я быстро, я уже один раз нарушил первое правило хоббитов не ввязываться в чужие дела.
- Вы, Бильбо Бегинс?- мальчик бросился к другому хоббиту, идущему к нам по тропинке. У меня руки опустили. Тольдо Хоббигс, чтоб ему провалиться. Язык без костей.
- Бильбо Бегинс,- заорал на всю деревню мой дядюшка мельник,- сколько лет, сколько зим! Тебя вышибли из твоей городской лавки? Или ты замуж собрался за этого дылду?
Я закрыл лицо руками, на нас смотрели все. И местные, и приезжие. Спрятались, нечего сказать. Шерлок отвёл взгляд, уголки его губ дрожали.
- Тольдо, где Паруф, Тамак и Гарриет?
- Так, это, того. Короче, пошли к Тамаку.
Мы двинулись к своей туманной цели. Парнишка увязался следом, вклинился между нами.
- Мама сказала, вас найти, если с ней то-то случится. Она всегда возвращалась домой раз в несколько месяцев. И в этот раз приехала, привезла много денег. Сказала, что вам отдала волшебную книжку и если она не вернется в течении трех дней, я должен вас найти.
- Нашёл,- сказал Шерлок,- и что дальше.
- Дальше, она не сказала,- ответил мальчик тихо.
Ярость клокотала во мне как вулкан. Одной из причин переезда моей семьи в город была жажда тишины и одиночества. Но в деревне достичь этого было невозможно, отец и мать не могли спокойно работать с книгами. Кто-то всё время приходил, рассказывал новости, притаскивал какие-то совершенно не нужные вещи на починку. Поэтому, когда мне было столько же, сколько этому мальцу, мы переехали в город. Гарриет вернулась сюда год назад, из-за отвратительного городского воздуха она стала болеть. Долго я жил уединённо, я не звал в свою жизнь дракона. И тем не менее Шерлок идёт рядом, открыв полу своего плаща, он спрятал в ней замёрзшего человеческого детёныша. И этого мальца я в свою жизнь не звал. Как эта дура могла подвергнуть сына такой опасности! Вряд ли он жил с родственниками, скорее всего с оплаченной няней. Перестанут платить, она уйдёт. Сбагрить на меня Пандору и ребёнка, да гореть этой девке в аду! Если мальчишка не врёт, а он ещё мал чтобы врать, он перешёл под мою опеку! Что, я должен вот просто его взять? Проклятье! Я поудобнее перехватил лук и сумку с книгой.
Дом Паруфа и Тамака не изменился и в этом не было ничего удивительного. Деревянные жилища хоббитов не меняются, они только темнеют с годами. Паруф был двоюродным братом моего отца, самостоятельно изучившим светлую магию. Но белым магом он не стал, обрёл силу серого мага. Трудно стать чёрным или белым магом без наставника. А Тамак, его лучший друг, самый настоящий контрабандист. Я до города и слова то такого не знал. Только там узнал в каком узком партнёрстве работали эти хоббиты. Мой отец добывал знания, читая и переводя редкие книги, восстанавливая карты. Тамак доставал эти вещи, а также проводил людей и не людей по подземным лабиринтам, пронзающим всю землю по Хоббитвилем. Говорят, даже во дворец короля можно попасть по этим ходам. А Паруф защищал их своей не слабой магией. Отец не оставлял их до самой смерти. И сейчас они встретили меня за тем же крепко сколоченным столом, на их лицах появилось больше морщин, а волосы дяди Паруфа из рыжих стали золотыми. Я сердечно обнял их обоих.
- Бильбо, - брови Паруфа удивленно приподнялись,- я конечно рад видеть твою семью, но ты бы хоть для приличия благословения родственников попросил.
- Ослеп что ли, - Тамак не слабо треснул его под рёбра,- это же мальчик. Человеческий самец, они не могу.
- Вообще-то он не человек, и этот всё может.
- Не понял!
- Дядя,- я покачал головой, - не надо.
Серый маг мудро замолчал. Он понял, кто такой Шерлок, но золотому правилу хоббитов он тоже предпочитал следовать.
- Где Гарриет? Мне нужна её помощь и твоя, дядя Тамак. Нужен коридор к морю.
- Тебе что, никто не передал? Я же посылал гонца! Паруф, твоих рук дело!
- Он жил хорошо, я не хотел его тревожить.
- Но это же его сестра! Бильбо, Гарриет умерла. Два месяца назад. Полезла по амбарной лестнице, оступилась и свернула себе шею.
Я покачнулся, Шерлок тут же оказался рядом, поддерживая меня за плечи.
- Я хочу посмотреть это место.
- Зачем тебе, человек. На могилку мы его после праздника проводим.
- Потому, что вы ему врёте. И я должен найти эту ложь.
Автор: viki-san
Фэндом: Ориджиналы
Пэйринг или персонажи: Дракон Шерлок/хоббит Бильбо
Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Юмор, Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Мифические существа
Предупреждения: OOC, ОМП, ОЖП
Размер: планируется Макси, написано 9 страниц
Кол-во частей: 1
Статус: в процессе написания
Описание:
Никогда нельзя нарушать правила хоббитов, никогда нельзя брать в руки незнакомые вещи, доверять драконам, брать под защиту детей и связываться с другими мирами. Иначе можно влюбиться.
Часть 1.
читать дальшеМне всегда трудно рассказывать сказочные истории, я больше люблю книги о сражениях и путешествиях. Поэтому я начну историю словами моего отца. Он был отвратительным писателем, но отличным библиотекарем. «Помни, сынок»,- говорил мне отец,- « В мире чертовски много писателей. Много людей, которые вкладывают в книгу душу надеясь, что эту писанину будут читать через столетия. Скажи, какой толк в книге, если она живёт столетие? Книга жива и её создатель жив, пока книгу читают. Только в этот миг история живёт. Что есть нетленная книга? Это гранитная плита, сынок. Прекрасна книга, которая распускается как цветок, она прекрасна в своей недолговечности. Зачем розе цвести вечно? Это глупо. Зачем книге жить вечно? Это бессмысленно. И никогда не называй себя библиотекарем или продавцом книг. Библиотекарь могильщик, он хранит лишь трупы. Будь садовником, сынок. Дари людям не раскрывшиеся цветы, храни их, расти и украшай».
Меня зовут Бильбо Бегинс и я садовник. Я не стал ни писателем, ни библиотекарем. Я собираю и восстанавливаю редкие книги. Каких только книг я не видел. Свитки, волшебные тома, написанные на козлиной коже, книги из лепестков цветка, такие крошечные и такие хрупкие, что их можно открыть только с помощью магии. Я врач историй, хранитель невероятных знаний большая часть из которых никому не нужна. Но некоторые люди готовы за эти знания даже убить. Мало кому известно о моём настоящем занятии, для большинства моих собратьев и незнакомцев я владелец небольшого книжного магазина в центре Тимара. Исправно плачу налоги, как жандармам, так и бандитам. Меня никто не трогает ведь все идут ко мне за помощью. И босс мафии, у которого испортилась коллекция волшебных карт с голыми дамами и Лестрейд, глава жандармерии, которому нужно восстановить редкий документ. Я со всех взымаю одинаковую плату. Деньги не пахнут, так считают хоббиты. Но всё же с некоторыми вещами и людьми я предпочитаю не связываться. Обычно я не откликаюсь на стук в двери после полуночи. Но в этот раз мой гость явно намеревался высадить мне новый замок гоблинской работы. А это было бы форменным издевательством. Обычно я не подбираю книг, брошенных на пороге. Но эту книгу я не мог не подобрать, такую роскошную вещь я видел впервые. Я как можно быстрее закрыл дверь и запер её. Вдруг мой благодетель передумает? Только потом зашёл в мастерскую и положил сокровище на стол. Книга сделана на так называемый человеческий манер. Квадратный том, переплёт из тонкого материала, похожего на слюду ярко красного цвета, будто это застывшая кровь. Никаких надписей. Зато внутри на плотной коже роскошные иллюстрации и непонятные письмена. Я бы сказал, что эта каталог неизвестных мне существ. По крайней мере, эльфа с чёрной кожей я никогда до этого не видел. Весь разворот книги занимало изображение красного дракона. Я восхитился не только качеством прорисовки, но и сюжетом. Обычно драконов изображают изрыгающими пламя чудовищами, а этот красный дракон просто лежал на груде золота, и вся его поза говорила о поистине царственной гордости и спокойствии. Книга жестоко разрублена посередине и только необыкновенно твёрдый переплет не дал ей развалится на части. Я покачал головой, жестокое отношение к книгам начинает превращаться в настоящую эпидемию, особенно люди любят промышлять этим варварством. Можно подумать, магические книги и древние рукописи виновны в тех гнусных обрядах, в которых их используют.
Я знал только один способ восстановить такую книгу, золотое заклятие, известное лишь хоббитам. Кем бы ни был мой благодетель, он принёс книгу по нужному адресу. Я провозился до утра, работа это тонкая и кропотливая. Песчинки золота самой высокой пробы погружаются в разорванную бумагу специальным осиновым пинцетом. При этом заклинание читается снова и снова, в каждую фразу добавляется номер страницы. Только когда за окном забрезжил рассвет я смог разогнуть затёкшую спину. Итак, книга вновь цела хоть это и вылетело мне в приличное количество золота. Осталось самое интересное, язык, на котором писал автор. Текст под драконом был мне знаком, кажется, это язык горных гоблинов с северных территорий. Эльфы почти уничтожили этот гордый и злобный народ, вражда между ними длиться, кажется, с начала времён.
Последнее наставление, которое оставил мне отец равно для всех хоббитов. Не лезь не в своё дело. Впервые за тридцать пять лет своей жизни я нарушил его. Прочитал слова, попробовал их на языке, насладился звучанием больше похожим на голос горного тигра. Лишь на мгновение почувствовал всю силу почившего народа. А через секунду меня отшвырнуло от стола. Всполохи заклинаний пронеслись под потолком, я закрыл голову руками, когда на меня посыпались книги из расколотого молнией шкафа.
Когда мне удалось выбраться из-под завала и протереть слезящиеся от дыма глаза, я увидел человека. Молодой, весьма привлекательный для их народа, он сидел в моём кресле и рассматривал книги. Я как можно незаметнее потянулся за амулетом силы, спрятанным под рубашкой. Не в первый раз книги из моей коллекции призывали своих хозяев. Главное, чтобы это был не чёрный маг. Белый, пожурит, заберёт книгу и уйдёт. Серый, потребует денег. Чёрный развалит дом до фундамента, дай бог, если не попытается меня прикончить. Мужчина лишь взмахнул рукой, будто муху отгонял. Меня отшвырнуло к стене, я повис, прикованный, придавленный мощнейшим зарядом силы. Чёрный маг, к гадалке не ходи! Нельзя получить такую силу, никого не прикончив! Мужчина посмотрел на меня. У него жёлтые глаза с узким зрачком.
- Ты восстановил книгу и освободил меня?
- Да,- слова давались мне с большим трудом.
- С судьбой спорит бесполезно. Слушаюсь и повинуюсь мой повелитель,- не вставая с кресла, он одарил меня шутовским поклоном.
Сила сняла свои путы, и я грохнулся на пол. Мысли в моей голове неслись со скоростью повозки запряжённой безумный лошадьми. Мага можно запечатать, но он не ищет хозяина. Кто это существо под маской человека? Джин? Инкуб? Для оборотня мелковат.
- Имя?- я решил пойти ему на встречу и исполнить обряд. Что с этим делать, разберусь позже.
- Дракон Смауг.
У меня волосы зашевелились даже на ногах. В этом мире более нет драконовладетелей. Насколько я знаю, в последний раз магией дракона владел папаша нашего короля. Может, поэтому быстро издох, оставив власть десятилетнему мальцу.
- Настоящее имя?
- А потянешь, маленький хоббит?- похоже, хохотать в голос дракону не давало лишь чувство собственного достоинства. Где-то я уже видел эту наглую рожу.
- Выбора нет ни у тебя, ни у меня. Правила магии не победить. Я тебя выпустил, ты служишь мне до самой моей смерти. Говори истинное имя, магический зверь!
- Шерлок Холмс,- сказал дракон.
Он странно улыбнулся, слишком печально для существа обладающего высшей магической силой.
Вот так начались мои приключения. Если бы я знал, к чему они приведут, взял бы я ту книгу, открыл бы её? Без сомнения да. Мой отец прав, что есть книга как не чудо мгновения, что есть история как не высшее сокровище, за которое не грех побороться со всем светом? А что есть любовь как не высшая награда тому, кто нашёл свою единственную, истинную историю.
Я не знаю, как начать этот рассказ. Меня зовут Бильбо Беггинс и я хоббит, который попал в невероятный переплет.
История первая. Почём нынче драконы?
Как вести себя с драконом? Книг на эту тему я не читал. Все драконы разные и рецептов тут нет. Драконов объединяет только одно, желание как можно быстрее подстроить смерть хозяина. Ведь со смертью хозяина они обретают свободу. Для этого они отправляют хозяина в путешествия, в чёрту на рога, за сокровищами, знаниями или ещё бог весть какой лабудой. Хозяин сворачивает себе шею или его убивают, или он богатеет и по этому поводу спивается до белой горячки. Мой дракон оказался существом менее изобретательным, он решил банально спались меня вместе с домом в попытке приготовить завтрак. Он долго крутил декоративные украшения на очаге, поставив сверху котелок с капустой. Потом ему это надоело, он выпустил изо рта струю огня. Теоретически, он хотел поджечь дрова. На практике он спалил очаг до основания, подпалив вдобавок и стену. Хорошо, что у меня наготове есть всё необходимое для тушения огня. Пришлось есть хлеб с сыром, запивая его элем.
- Больше так не делай,- я посмотрел на дракона исподлобья.
- Хорошо,- сказал Шерлок Смауг, с удовольствием уплетая завтрак.
Я задумался, странный, очень странный дракон.
- То есть просто хорошо? Не «молчи смерд, ты лишь грязь под моими когтями»?
- Я чистоплотный, у меня нет грязи под когтями. И я завтрак раньше не готовил. Мне не хочется губить книги, лучше уж ты готовь.
- Ты не очень похож на дракона.
Шерлок не успел мне ответить, на первом этаже дома зазвенел колокольчик. В этот раз гость решил заявить о себе по всем правилам.
- Оставайся здесь,- сказал я дракону.
Моя комната для посетителей выглядит как самый обычный книжный магазин средней руки. Здесь можно приобрести недорогие копии книг по алхимии и простым магическим приёмам, их покупают бедные студенты. У меня много книг со стихами о любви, богатые дамочки, прибыльные клиенты. В глубине магазинчика можно взглянуть на каталоги оружия или карты нашей страны. Своих клиентов я всегда встречаю за стойкой, под ней спрятано оружие и пара магических артефактов. Мои утренние гости, не очень приятные люди. Судя по одежде, мелкие дворяне, живущие в кварталах Корингхолла. Чуть ближе к королевскому дворцу, чем Денежный двор, квартал купцов. Но переехать в Малахитовый город, квартал высшей знати, им никогда не хватит денег. Обычно такие люди приносят мне редкие книги на восстановление, по слабой чёрной магии, приворотам или другой ерунды для скучающих богачей. Но от этих дорогих гостей я такого подарка не ждал. Их выдавали глаза, под одеждой мелких дворян они скрывали души злые и жестокие. Их главарь с видом вежливой заинтересованности рассматривал полки, четверо его людей охраняли вход. На всякий случай я проверил стойку. Так и есть, всё оружие вытащили. У меня остались только амулеты, знаки вырезаны на дереве и утащить их нельзя. Но и тут тоже не стоит тешить себя пустыми надеждами, один из охранников маг. Нервно потирает свой амулет, вшитый в руках плаща. Он чувствует дракона и сомневается в своём здравом рассудке. Нет такого дурака, который будет держать дракона в книжном магазине. Я единственный.
- Нижайше приветствую господ в своей скромной обители. Чем могу помочь?
- Приветствую, Бильбо Бегинс. Наслышан о ваших талантах. Я Клод Нарон, маркиз Тервильский. Я пришёл к вам по важному делу. Не далее как вчера вечером я поругался со своей дочерью. Взбалмошная девчонка, она решила убежать из дома к моей двоюродной сестре. И прихватила с собой один фолиант огромной ценности. Правда потом у неё хватило мозгов понять, что ей не справится с такой великой силой. Она бросила книгу у ваших дверей. Я бы хотел её вернуть. Понимаю, это не бесплатно. Назовите цену, я не поскуплюсь на благодарность такому достойному мастеру.
- Ложь!
Я даже рта не успел открыть, Шерлок спустился с верхнего этажа и встал у меня за спиной, положив свои красивые ладони мне на плечи.
- Ложь, господин. Ваше имя не Клод Нарон, имени вашего я не знаю. Вы живёте не в этом городе, а на юге, у самой границы с пустыней. Ваша кожа загорела, её обдувал песчаный ветер. И совсем недавно, следы от песчинок, ударивших в ваше лицо с порывом ветра, ещё не до конца зажили. Вы спешили, сели на первый же корабль. Даже не остановились в гостинице, чтобы переодеться. Ваши резкие духи скрывают запах пота, морской соли и крови. Вы гнались за той девушкой как свора голодных псов, вы нагнали свою добычу и убили её. На вашей одежде, под дорогим плащом, пятно крови. А ещё там ваша кровь, она ранила вас, и скоро пятно проявится на верхнем слое ткани. Рана не серьезная, но лучше бы вам позаботится о себе. Иначе привлечёте внимания городских жандармов. А вам очень не хочется привлекать внимания, ведь вы сами, добыча. По вашему следу идёт не простой маг, а сам Железный некромант. Об этом говорит защитный амулет не шеи каждого из вас. На нём выгравировано имя Некроманта вместе с руной высшей защиты. Не стоит расстраивается, господа, и его кто-то преследует. А всё из-за вашей любовницы, господин Не Клод, которая украла у вас то, что вы украли у некроманта. Вы даже не успели взглянуть на это, она сама вскрыла сундук. Не взяла ни золота, ни артефактов. Лишь одну вещь, настолько страшную, что ужас гнал её вперёд, а вовсе не жажда наживы. Она хотела защитить вас, своего любимого, как жаль, она не успела вам об этом сказать. А с перерезанным горлом общаться вообще проблематично. Она лишь искала того, кому этот предмет можно сбагрить. Не утруждайте себя угрозами, вещи у нас нет. Я, телохранитель господина Бильбо и мой хозяин не такой дурак, чтобы подбирать грязь с порога дома.
- Книга у него,- взвизгнул маг, от откровений дракона у этих душегубов явно сдали нервы,- она оставила её здесь, это было в её памяти!
- Значит, книгу забрал другой. Прочитай наши мысли или амулетики кончились, недоучка несчастный. Тебя из магической Академии Артрас поэтому вышибли? Без амулетиков покупных ничего не можешь?
Маг отшатнулся, будто Шерлок ему лицо когтями пропорол. Мужчина отошёл от полок и приблизился ко мне. Вернее, после такого выступления меня для них вообще не существовало. В их глазах я был маленьким, миленьким предметом мебели, на который опирался истинный виновник торжества.
- Эта книга опасна. Вы не правы, я знал, что это. Я собирался перепродать эту вещь. И предлагаю вам за неё три тысячи золотых. Вечером, в гостиницу Таврия вы принесёте вещь, я отдам деньги. Мистер Бильбо, только одна просьба. Некромант связался со мной, он обещал мне и моим людям жизнь, если я верну книгу. Верну в том виде, в каком она была. Заклинаю всеми богами, не восстанавливайте её и не используйте. Это столь ужасный предмет, что даже свойств его я вам рассказать не могу. Приходите вечером, будьте благоразумны.
Стоило им выйти за дверь, и я тут же запер магазин. Что делать, что?! Я ожидал последствий, но не таких серьезных. Некромант! Да это не просто чёрный маг, это чёрный маг высшего уровня! Про них говорят только шёпотом, ходят слухи, что некроманты сами мертвецы, без смерти тела магией такого уровня не овладеть. Не отдам я книгу этим ребятам, по мою душу Железный придёт, а о нём даже говорить боятся. Знают только, что он на востоке живёт и такое может, что не снилось не мёртвым, не живым. Но книгу я теперь отдать не могу по причине Закона магической печати. Он не действует на магов, зато действует на всех магических существ. Если ты открыл книгу, если освободил запечатанное в ней существо, оно принадлежит тебе. И книга принадлежит тебе! Даже если я её отдам, она всё равно в тот же день ко мне вернется. Исчезнет из сундука воров и появиться на моём столе. Потому, что эта магическая книга! Я всегда их проверяю, всегда! Только один раз не проверил, поражённый красотой фолианта. Один раз допустил не позволительную для мастера оплошность! И этот один раз был вчера! Я повернулся к Шерлоку, тот вообще не обращал на меня внимания, снял с полки книгу о лечебных травах и с интересом её рассматривал.
- Так. Ещё раз. Кто. Ты. Такой.
- Дракон Смауг.
- Хватит врать! Драконы умные, жестокие, хитрые твари. Но они не ведут себя так, как ты. Они не расскажут всё о человеке, только лишь взглянув на него! Они человека либо заворожат, либо съедят. Драконы не готовят завтраки, я не слышал о драконах, которые так комфортно чувствовали бы себя в человеческом виде. Нет, дело ни в том, что ты ходишь, говоришь и ешь как человек. Дело в том, что ты ходишь, ешь и говоришь ни как человек из наших краёв. Так кто же ты, Шерлок Холмс?! Просто меня вечером прикончат, ведь я не могу вернуть твоё вместилище! И я хочу знать, за что отдаю свою жизнь!
- Я расскажу, но нам нужно ещё эля, господин Бильбо. Он тебе понадобится.
В камине потрескивали дрова, в нашем приморском городе редко бывает холодно, но часто бывает сыро. А холодный ветер промораживает дома не хуже лютого мороза. Я люблю тепло камина, люблю смотреть на огонь. На столе две кружки эля, на блюде жаренные на огне сосиски. Я готовлюсь услышать историю, которая перевернет мою жизнь.
- Бильбо, ты слышал хоть раз о множественности миров? О том, что кроме твоего мира есть ещё множество других. Они рядом с тобой, но ты их не видишь.
- Как другие города? Невидимые?
- Да, похоже, что так. Скажи мне, а ваш бог после смерти всех отправляет в одно место или у вас тоже есть ад, где души мёртвых страдают и рай, где они радуются?
- У всех народов по-разному,- я отхлебнул эль из кружки,- но в жизнь после смерти почти все верят. Обидно подыхать.
- Понимаешь, Бильбо, я как бы из того, другого мира. Там я был детективом. Это такой человек, который помогает жандармам ловить преступников.
- Ага, поэтому ты можешь рассказать всё о человеке. Лестрейд называет это, «прикинуть на глазок». Правда у него так здорово не получается.
Шерлок поперхнулся элем, но дым у него изо рта не пошёл, повалил из ушей. Я закашлял и помахал в воздухе веником для разгона дыма.
- Прости. Так значит, тут тоже есть Лестрейд? Действительно, почему бы и нет. Так вот, в моём мире меня оклеветал один преступник. И чтобы спасти своё доброе имя и своих друзей, я покончил с собой. Прыгнул с крыши дома. После этого произошло нечто не понятное. Я оказался в тюрьме, там было совсем темно. Ничего не было, я висел в пустоте и голоса мне шептали что-то странное. Они мне рассказывали про меня. Они говорили, что я актёр Бенедикт, космический злодей Хан, дракон Смауг, детектив Шерлок Холмс, они называли и другие имена. Они будто выбирали, кто я, кем мне суждено остаться, заслужил ли я право существовать, в чём моё предназначение. Они так долго болтали, я стал сходить с ума от этого бессмысленного шума. Я велел им заткнуться и отправить меня туда, где будут мои друзья. Видишь ли, я в жизни был очень одинок. И когда понял, что у меня есть друзья, отдал за них свою жизнь. Голоса меня услышали, я увидел тоннель и свет. И узнал, что я дракон Смауг, великий дракон. И меня запечатали в магическую Книгу Пандоры. Я не один там, не одно существо из другого мира, не единственная душа. Там каждое существо, магическое. Это даже не тюрьма, это зал ожидания. И мне с моим хозяином этим залом управлять. А потом я увидел тебя и понял, я попал в нужное место.
- Почему? - прошептал я, эль был давно забыт, я смотрел в удивительные глаза Шерлока Холмса, постепенно осознавая ЧТО судьба принесла на мой порог. Это знание выше любых магических законов, больше всего нашего мира.
- У меня там, был лучший друг. Его звали Джон Ватсон, он был со мной до последнего, он видел, как я умираю. Он был не просто другом, для меня он был всем миром. И вы похожи с ним до невероятия, такого сходства просто не бывает. И нет, Бильбо. Я не заворожил тебя. Я не знаю, как это делается. Свои силы дракона я обретаю постепенно. На самом деле я никогда не был драконом и даже не знаю, как в него превратиться. Я, консультирующий детектив, человек, Шерлок Холмс. Вот и вся история.
Я постучал по своей кружке и покрутил головой. Звучит всё это дико и странно, но душегубы по нашу душу придут самые настоящие.
- Собирайся, дракон Шерлок Холмс, мы уходим к моей сестре Гарриет в Хоббитвиль.
- Это что?
- Крошечная деревенька на юге, в двадцати километрах от города. Пойдём пешком, не думаю, что лошадь захочет вести на себе дракона.
- Не боишься прихода колдуна в деревню?
- Мы в саму деревню не пойдём. Шерлок, я объясню тебе позже. Нам нужно торопиться.
Продукты я брать не стал, сунул в мешок книгу и по больше магических амулетов, взял короткий меч и лук со стрелами. Шерлоку навязал оружие по серьезнее, длинный обоюдоострый меч по типу человеческого и короткую дубину с железным наконечником.
- Если я правильно тебя понял, ты человек, которого превратили в дракона. Магией драконов осознанно управлять не умеешь, летать тоже не можешь?
- Нет.
- Это к лучшему.
Я запер лавку и погладил кончиками пальцев дубовые двери. Смогу ли я сюда вернуться, кто знает.
Город встретил нас полумраком, сыростью и туманом. Белые маги старались как могли, но свет их фонарей едва пробивался через туманную завесу. Отличная погода для засады. Нужно добраться до северных ворот, там можно за пару монет влезть в телегу к ближайшему торговому каравану и без проблем добраться до деревни. Я пошёл первым, слыша дыхание Шерлока за спиной. Честно говоря, контракт с ним вызывал у меня одновременно чувство облегчения и подозрения. С одной стороны, он не пытался меня убить, если и лгал, то очень натурально. С другой, он в нашем мире как малое дитя, но дитя, обладающее чудовищной силой. И силу это придётся контролировать мне.
Господин Не Клод и его банда встретили нас в первом же тёмном переулке. Я отодвинул край своей куртки и положил руку на рукоять меча. Маг недоучка создал в руках шаровую молнию. Но молния неустойчива, огонёк то разгорается, то гаснет.
- Вы правы, мистер Бильбо, нести книгу в гостиницу опасно. Предлагаю провести обмен прямо сейчас.
- Вы не представляете, что это такое.
- Это наши жизни и вознаграждение, мистер Бильбо. Остальное не имеет значения.
Они выхватили оружие и бросились на нас. Маг попытался ударить молниями. Шерлок схватил меня за шкирку и оттолкнул за спину.
- Не надо!!!!!!!!!!!!!
Струя огня ударила в людей, рёв пламени изо рта Шерлока поглотил предсмертные крики нападавших. Тут же уличные фонари вспыхнули красным светом, город наполнили два заунывных звука. Сигнал для магов пожарных и для драконоборцев. Через час все ворота в город будут закрыты, дракона не найдут в небесах и будут искать чёрного мага на земле. У нас очень мало времени.
- Бежим!
Шерлок крепко схватил меня за руку, и мы бросились вперёд. В небо взлетали осветительные огни, белые вспышки освещали улицу за улицей.
- Что происходит? Кха! У меня во рту такой вкус, будто я угля наелся.
- Шерлок, ты убил этих людей!
- Они собирались убить нас. Проблемы? А ваш городок хорошо защищён для сказочного мирка.
- Король нашего города владел дракономагией. Поэтому почил раньше срока. Регент при его сыне не терпит даже упоминания о подобной магии. Если нас поймают, это конец. Майкрофт Людвиг Алуа сотрёт нас в порошок.
- Майкрофт! Нет, только не он!
- Ещё один знакомый?
- Ты мне не поверишь.
- Почему, увидев человека, плюющего огнём, я поверю во всё что угодно.
Вереница повозок застряла перед воротами. Схема проста как мир. Ты подходишь к последней повозке и показываешь золотишко. Крестьянин просто поднимает дерюгу, ты пристраиваешься рядом с товаром. За воротами либо даёшь ещё золота, либо идёшь пешком. В этот раз последним стоял небольшой фургончик, на вид похож на дом циркачей. Они складывают в него яркие декорации, там же спят. Не откажутся заработать, но не в эту ночь. Ворота закрыты, судя по окрикам, к страже приставили настоящих солдат. Они осмотрят каждую телегу, поднимут каждую дерюгу. Но я всё же решил рискнуть и постучал по дереву. Ширма поднялась, на меня смотрела очень привлекательная черноволосая женщина в яркой одежде. Я показал золото. Женщина кого-то поманила пальцем.
Это тоже дама, но она старше. Маленького роста, светлые волосы коротко стрижены. Она совсем не похожа на цыганку или циркачку, скорее на владелицу небольшой лавки.
- Забирайтесь, быстрее.
Мы с Шерлоком не заставили приглашать себя дважды. Дама тут же провела нас вглубь фургона, заставила лечь на сложенное полотно декорации, накрыла сверху костюмами.
- Не цирк, скорее маленький театр. И они не похожи на циркачек. Стрижка этой женщины и её возраст не очень подходят для такого авантюрного занятия.
- Шерлок!
- Да?
- Заткнись!
Я проснулся уже вечером, сжал в руках лук. Повозка тряслась по лесной дороге, я слышал тихие голоса.
- Вы такой милый, Шерлок. Да, думаю, ваши родители не согласились бы на такой брак.
- Мэри, лучше объясните, почему нас не проверили солдаты?
- У всех циркачей есть секреты, Шерлок. А кто вы по профессии?
- Продавец. Помогал Бильбо в книжном магазине.
- Держите путь в Хоббитвиль? Кстати, мы тоже туда едем. Знаменитый праздник фейерверков, он проходит после каждой годовой ярмарки. Выступают все артисты из близлежащих сёл. Странствующим тоже перепадает своя доля награды. Если вас ищут, могли бы отправится вместе с нами.
- Не знаю, как вас благодарить,- Шерлок поцеловал женщине руку, её темноволосая подруга заслужила ещё более нежный поцелуй в ушко.
- Может Молли позвать? Вы её тоже поблагодарите,- темноволосая засмеялась.
- Ирен, мы же не можем бросить лошадей ради ласки такого потрясающе галантного мужчины?
Я почувствовал настоятельную потребность помассировать кулаки о рожу чёртового дракона.
- Шерлок, можно тебя, на секундочку.
- Ирен, кажется, нам надо проведать Молли. Ребята, только не запачкайте декорации следами крови и любви. Невысоклики могут быть чертовски ревнивыми.
Мы с Шерлоком остались одни, чтобы как можно лучше скрыть разговор, я толкнул его обратно на свёртки ткани и накрылся полотном с головой.
- Ты хоть понимаешь, что творишь! Ты сообщил этим женщинам своё тайное имя!
- Никакое оно не тайное. А как я должен был представиться? Привет, дамы, я дракон Смауг.
- Имя Билли или Джонни тебя не устроит? А Леголас? Красивое эльфийское имя.
- Каждый человек должен носить только своё имя и отвечать только за себя.
- Ты теперь не человек!
- Господин Бильбо, мне кажется, что я человек и просто нахожусь в коме, между жизнью и смертью. Мэри мне не знакома, а вот Ирен и Молли я знал в своём мире.
- Не очень понимаю, о чём ты говоришь. Для порождения безумия я чувствую себя достаточно живым и испуганным.
- Они привезут нас в деревню, и Некромант не будет искать нас среди циркачей. Он ищет великого дракона, не человека. Это неплохой план.
- Они что-то скрывают,- пробурчал я.
- Покажи хоть одного человека, который ничего не скрывает. Ты в своей сумке скрываешь целую армию чудовищ.
Я вынужден был с ним согласиться. Пока у нас нет лучшего варианта. Идёшь пешком, рискуешь нарваться на лесных бандитов. А так телеги выстроились в караван, у пары зажиточных купцов при себе даже охрана. Больше шанса добраться до деревни. А на празднике фейерверков я смогу встретиться с парой достаточно ушлых дядюшек, которые при должном старании смогут переправить нас с Шерлоком даже за море.
Деревня показалась с первыми лучами рассветного солнца. Я полной грудью вдохнул свежий воздух, такой отличный от влажного, грязного воздуха города. Я почувствовал аромат свежего хлеба и скошенной травы. Дом, милый дом. В последний раз я его увижу. Драконовладетели по-своему проклятые существа. Слишком много желающих отобрать эту ужасную силу.
- Что грустишь, хоббит, праздник фейерверка же, порадуйся, выпей эля, займись любовью с Шерли, разве это не счастье!- Ирен потрепала меня по плечу.
Хоббиты всегда были трудолюбивым и в чём-то даже не гостеприимным народом земледельцев. Но только не в праздник фейерверков.
С самого утра ребятишки высыпали на улицу и бежали к дому светлого мага. Тот специально оставлял перед домом маленькие трубочки. Когда отрываешь кончик, появляется искрящийся фонтанчик, живущий целый день. Малыши забавляются с этими игрушками и не пытаются украсть у мага что-то по серьезнее. Кудесник целый год создает свои прекрасные фейерверки. Ровно в полночь они расцветут в ночном небе необыкновенными огненными цветами. Взрослые с самого утра выносят во дворы столы и выставляют вкусности, пока деревня не превращается в один огромный зал для пиршества. Приезжают артисты, циркачи и акробаты. Хоббиты щедро одаривают их продуктами и деньгами. Только раз в год невысоклики такие щедрые, пьяные и счастливые.
Фургончик девушек остановился у окраины деревни, все места давно поделены. Я хотел сразу идти к своим, но Шерлок предпочёл остаться и помочь нашим попутчицам установить декорации. Я не стал ему приказывать, а зря. Именно там к нам подвязался этот малец. Мальчик приехал сюда как и другие, под дерюгой. Светловолосый, немного полненький, он походил на храмового ангела, которых рисуют люди на своих прекрасных картинах. Он подбежал к нам, запыхавшись, его взгляд осматривал толпу.
- Вы, Бильбо Бегинс?
- Нет,- ответил я быстро, я уже один раз нарушил первое правило хоббитов не ввязываться в чужие дела.
- Вы, Бильбо Бегинс?- мальчик бросился к другому хоббиту, идущему к нам по тропинке. У меня руки опустили. Тольдо Хоббигс, чтоб ему провалиться. Язык без костей.
- Бильбо Бегинс,- заорал на всю деревню мой дядюшка мельник,- сколько лет, сколько зим! Тебя вышибли из твоей городской лавки? Или ты замуж собрался за этого дылду?
Я закрыл лицо руками, на нас смотрели все. И местные, и приезжие. Спрятались, нечего сказать. Шерлок отвёл взгляд, уголки его губ дрожали.
- Тольдо, где Паруф, Тамак и Гарриет?
- Так, это, того. Короче, пошли к Тамаку.
Мы двинулись к своей туманной цели. Парнишка увязался следом, вклинился между нами.
- Мама сказала, вас найти, если с ней то-то случится. Она всегда возвращалась домой раз в несколько месяцев. И в этот раз приехала, привезла много денег. Сказала, что вам отдала волшебную книжку и если она не вернется в течении трех дней, я должен вас найти.
- Нашёл,- сказал Шерлок,- и что дальше.
- Дальше, она не сказала,- ответил мальчик тихо.
Ярость клокотала во мне как вулкан. Одной из причин переезда моей семьи в город была жажда тишины и одиночества. Но в деревне достичь этого было невозможно, отец и мать не могли спокойно работать с книгами. Кто-то всё время приходил, рассказывал новости, притаскивал какие-то совершенно не нужные вещи на починку. Поэтому, когда мне было столько же, сколько этому мальцу, мы переехали в город. Гарриет вернулась сюда год назад, из-за отвратительного городского воздуха она стала болеть. Долго я жил уединённо, я не звал в свою жизнь дракона. И тем не менее Шерлок идёт рядом, открыв полу своего плаща, он спрятал в ней замёрзшего человеческого детёныша. И этого мальца я в свою жизнь не звал. Как эта дура могла подвергнуть сына такой опасности! Вряд ли он жил с родственниками, скорее всего с оплаченной няней. Перестанут платить, она уйдёт. Сбагрить на меня Пандору и ребёнка, да гореть этой девке в аду! Если мальчишка не врёт, а он ещё мал чтобы врать, он перешёл под мою опеку! Что, я должен вот просто его взять? Проклятье! Я поудобнее перехватил лук и сумку с книгой.
Дом Паруфа и Тамака не изменился и в этом не было ничего удивительного. Деревянные жилища хоббитов не меняются, они только темнеют с годами. Паруф был двоюродным братом моего отца, самостоятельно изучившим светлую магию. Но белым магом он не стал, обрёл силу серого мага. Трудно стать чёрным или белым магом без наставника. А Тамак, его лучший друг, самый настоящий контрабандист. Я до города и слова то такого не знал. Только там узнал в каком узком партнёрстве работали эти хоббиты. Мой отец добывал знания, читая и переводя редкие книги, восстанавливая карты. Тамак доставал эти вещи, а также проводил людей и не людей по подземным лабиринтам, пронзающим всю землю по Хоббитвилем. Говорят, даже во дворец короля можно попасть по этим ходам. А Паруф защищал их своей не слабой магией. Отец не оставлял их до самой смерти. И сейчас они встретили меня за тем же крепко сколоченным столом, на их лицах появилось больше морщин, а волосы дяди Паруфа из рыжих стали золотыми. Я сердечно обнял их обоих.
- Бильбо, - брови Паруфа удивленно приподнялись,- я конечно рад видеть твою семью, но ты бы хоть для приличия благословения родственников попросил.
- Ослеп что ли, - Тамак не слабо треснул его под рёбра,- это же мальчик. Человеческий самец, они не могу.
- Вообще-то он не человек, и этот всё может.
- Не понял!
- Дядя,- я покачал головой, - не надо.
Серый маг мудро замолчал. Он понял, кто такой Шерлок, но золотому правилу хоббитов он тоже предпочитал следовать.
- Где Гарриет? Мне нужна её помощь и твоя, дядя Тамак. Нужен коридор к морю.
- Тебе что, никто не передал? Я же посылал гонца! Паруф, твоих рук дело!
- Он жил хорошо, я не хотел его тревожить.
- Но это же его сестра! Бильбо, Гарриет умерла. Два месяца назад. Полезла по амбарной лестнице, оступилась и свернула себе шею.
Я покачнулся, Шерлок тут же оказался рядом, поддерживая меня за плечи.
- Я хочу посмотреть это место.
- Зачем тебе, человек. На могилку мы его после праздника проводим.
- Потому, что вы ему врёте. И я должен найти эту ложь.
@темы: книги, писательство